HiPP: Fanmail


 Leidje Berg schrijft:

woensdag 4 september

Mijn  tamelijk romantisch beeld van de sterrenhemel, het uitdijend heelal, en het ontzag dat ik bij die aanblik voel, zal vanaf nu veranderd zijn. De schuldigen zijn Louis Radstaak die iets bedacht en Hans Mellendijk die er een prachtgedicht van maakte. Het is te lezen op Krakatau, hier. 

----------------------------------------------------------------------------------------------- 

Beste Tonny,

via deze weg willen Kila en ik jou nog hartelijk danken voor de zeer geslaagde avond in Bredevoort. We hebben genoten van de fijne sfeer, de prachtige omgeving en de andere dichters. Ook de presentatie was erg origineel en leuk! Hopelijk vond jij het ook een goede avond.
We hebben de betaling ook succesvol ontvangen.

Kortom: Heel veel dank!

Hartelijks,
Kila&Babsie

 -----------------------------------------------------------------------------------------------

Dagelijks archief: 28 mei 2012

Door Achterhoekse Ogen Live Het Instituut voor Praktische Poëzie

In de tuin van het verzorgingstehuis ‘Bernardus’ in Bredevoort lezen vanmiddag columnisten van dagblad ‘de Gelderlander’ hun mooiste stukjes voor. Wanneer zwager Ton en ik komen binnenwandelen is het de beurt aan André van Gessel. Hij zingt een lied en … Lees verder 

-----------------------------------------------------------------------------------------------

jeroenschwartz Jeroen Schwartz
@sMelssleMs Ik hoop op een herkansing en pleit voor een nationale (of om te beginnen Sallandse) Dichterskoetstoernee. Leuke reportage, Hans!
Jul 17, 2:48 PM via web

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Hoogtepunten van die Poëzienacht: Craus' Lakritzenvergiftung, Hager Peeters en natuurlijk Het instituut voor Praktische Poëzie (HiPP) zelve.

Jeroen Schwartz

over de  Poëzienacht in Bredevoort 2011

Hallo Bert,

ten aanzien van mijn prangende vraag breng je enkele interessante zaken naar voren. De vraag was overigens niet waarom er niet voortdurend Achterhoeks werd gesproken, maar waarom het gebezigde Nederlands, met name bij de voordrachten, geen enkele klankkleur vertonen met de taal van onze streek; eerder met andere delen van ons land. Wanneer je dominee Anne van der Meijden of Herman Finkers hoort, ook al spreken ze Nederlands, weet je waar ze vandaan komen. Dat was nu niet het geval en de vraag die mij bezig hield was simpelweg: waarom?
Waar het volgens Hans een kwestie is van misschien te veel naar de teevee kijken ('Gooische' vrouwen?) benadruk jij de invloed van de opvoeding en ook je eigen plek die je tijdens het vervolgonderwijs wilde hebben. En volgens mij heb je daar een (twee) punt(en).
De rol die het dialect tijdens onze jeugdjaren (en eigenlijk nog steeds) kreeg toegedicht als zijnde een belemmering in de socialisatie speelt in onze beleving volgens mij nog steeds een grote rol. We zijn in wezen kinderen van twee culturen, waarbij – helaas – de meest na aan ons hart gelegen cultuur, onze dierbare Achterhoekse, door die andere als minderwaardig werd opgevat. Dat negatieve beeld is ook op ons overgebracht. Daardoor leven in een spagaat met enerzijds een geweldige emotionele waardering voor het Achterhoekse waarvan anderzijds de 'uitwerking' wordt beperkt tot bepaalde facetten van ons dagelijkse leven. Kort door de bocht gesteld: wel dierbaar maar niet geschikt voor alle niveaus waarop we willen acteren. Misschien is onze lokale cultuur daar ook te klein voor in tegenstelling met het Twents, Fries of Limburgs.
In ieder geval een mooi thema om nog eens verder uit te diepen!


Hans de Beukelaer
 

over de  Poëzienacht in Bredevoort 2011 

Hallo Dinie,
 
Zit je nog na te genieten van de poezienacht? Het was echt top!
 
Groeten, Marion Bauhuis.
 

over de  Poëzienacht in Bredevoort 2011

Hai Tonny,
 
Wij willen graag onze complimenten aan je doorgeven voor de organisatie en de samenstelling van de Poëzienacht!
We hebben genoten! Natuurlijk is de plek uniek en werkte het weer mee waardoor er een goede sfeer was, maar ook van de gasten hebben we genoten.
Van de een wat meer dan van de ander, maar de afwisseling en de presentatie was leuk.
Sebastiaan Roes verrast altijd. Zie je hem het podium oplopen in dat saaie pak met die boodschappentas, dan weet je niet wat je verwachten moet. Prachtig!
We hadden hem al vaker gezien, maar hij blijft leuk.
Het was een fijne avond! Succes met verdere ontwikkelingen. Wij blijven het volgen!
Hartelijke groet,

Herman en Thea Onnink

over de  Poëzienacht in Bredevoort 2011 


hallo Hans, 


allereerst nog de complimenten met de Poëzienacht: in Bredevoort daar gebeurt nog eens wat!
Naar aanleiding van die avond zit ik wel opgescheept met een prangende vraag die ik je nu onbevangen voorleg en waarvan ik hoop dat je me er een geruststellend antwoord op kunt geven.
Het volgende houdt me bezig: jullie presenteren je als voorvechters van het culturele erfgoed van de Achterhoek. Vaak  ook zijn je mails in het dialect van de streek geschreven, evenals enige van je gedichten. Ook de bundel die je ons cadeau gaf, gaat over het culturele erfgoed van onder meer deze streek.
En nu de vraag die mij zo kwelt: waarom komt die 'Gooische' RRR zo nadrukkelijk om de hoek kijken als jij – en ook Bert –  je gedichten of teksten voordraagt? Een R waar ze bij RTV Gelderland jaloers op kunnen zijn. De gebezigde taal is daardoor een regionaal gekleurd Nederlands, maar dan niet afkomstig uit de streek die je juist zo bewondert en ook de inspiratiebron van je handelen noemt.
Ik heb wel een vermoeden, maar hoop eigenlijk dat dat niet juist blijkt te zijn. In een ver verleden heb ik eens onderzoek gedaan naar het dialectgebruik in Bredevoort, onder meer op de lagere school aldaar. Behalve van een enquêteformulier, maakte ik gebruik van een onderzoek, waarbij een tekst door vier verschillende personen werd voorgedragen. Een daarvan was overduidelijk een Achterhoeker. Wat de onderzochten niet wisten was dat diezelfde persoon de tekst ook in onberispelijk Nederlands voordroeg, misschien iets minder pregnant maar zeg maar vergelijkbaar met zoals jullie de teksten zaterdagavond voordroegen. Vervolgens moesten de leerlingen vragenlijsten over die personen invullen met allerlei waarderingen over onder meer diens intelligentie, zijn belangrijkheid en of hij grappig en vriendelijk was.
Duidelijk werd uit dit onderzoek dat degene die de tekst in het dialect deed, als minder belangrijk, intelligent, zakelijk maar eerder als vriendelijk en aardig werd beschouwd. Later heb ik dat ook eens bij volwassenen gedaan, met net als jullie een voorliefde voor de streek, maar verrassend genoeg met eenzelfde uitkomst als bij de lagere schoolleerlingen.
Nemen we blijkbaar onze eigen taal toch niet altijd zo serieus – of vinden die niet altijd even geschikt – dat wij de klank ook niet overal in willen doorlaten klinken? Of is het in jullie geval toch wat anders?
Beste Hans verlos me van deze prangende vraag die mijn wankel gemoed in deze zo pijnigt!


Hans de Beukelaer


Dag Hans,

Ja ja, 't is mien wat met die tweetaligheid, 't levert met horten interessante kwesties op. Ik vind 't wel mooi dat i-j daor wark van maakt Hans. Ik wol ow dan ôk effen netjes antwoorden. Kwa taal zol dizzen email wel is 'potdeurmekare' können wodden, maor daor kom i-j wel uut ...

Ook hoop ik dat je na lezing een voldoende geruststellend antwoord hebt gekregen op je prangende vraag en je bange vermoeden niet bewaarheid wordt.

Je was er nog niet toen ik mijn openingswoordje sprak. Dat deed ik in de geest waarin ik het al heel wat jaren uitspreek als ik in onze streek wordt gevraagd iets te presenteren. Ik meld de toehoorders dat het goed mogelijk is dat ik van de ene taal in de andere schiet en vice versa. Vaak staat namelijk niet bij voorbaat vast of mijn bijdrage in het Nedersaksisch of in het Nederlands moet geschieden en ik handel dan graag naar bevind van zaken. Tenzij mij uitdrukkelijk vooraf is verzocht om mij tot een van de beide te beperken natuurlijk. De Bluesnight - bluesnacht had ôk wel 'ekönd natuurlijk - bi-j De Vos in Westendarp geet bi-jveurbeeld bi-jnao in zien geheel in ons mooie dialect, dat hendigt mien aover 't algemeen nèt effen wat better, zeker at 't allemaol wat luchtiger mag, zoat dat daor in Westendarp de gewoonte is.

Even iets over mijn prille taalhistorie. De eerste woordjes en zinnetjes die ik tegen mijn ouders brabbelde waren in het Nederlands. Dat gold ook voor de ontwikkelingen daarna: Nederlands. Mijn ouders spraken onderling en met de rest van de familie trouwens wel dialect. Nedersaksisch bedoel ik natuurlijk, maar goed, ook al een van die vele misvattingen en/of slordigheden en/of 'gemakzuchtigheden' in de hele 'taalkwestie', zullen we maar zeggen.

Mijn moeder had ter voorbereiding op mijn geboorte - ik ben de oudste - de toen juist populair geworden Dr. Spock gelezen en van hem geleerd dat kinderen in streken met een sterk dialect (of regiolect) bij voorkeur in de 'Standaardtaal' dienen te worden opgevoed. Dit om een achterstand bij de socialisatie en het taalonderwijs op school te voorkomen. Mijn vader ging daar in mee, maar haar broer en schoonzus die, het waren de na-oorlogse jaren van woningnood, op de benedenverdieping van ons huis woonden, vonden het maar onzin. Ik zeg dan ook wel eens dat mijn moedertaal het Nederlands is en mijn oomtaal het Nedersaksisch, het Achterhoeks, het dialect, de streektaal, het Varssevelds of wat je maar wilt (ik bun daor in de regel gin pieneköttel in).

Gevolg was dat ik vrij snel en handig was in het Nederlands. Het mooiste taalverhaal uit mijn jeugd is dat, waarin ik weer eens de buurt in ging om te spelen en er kennelijk iets bijzonders was gebeurd. Ik hoorde de historie later van mijn moeder, die het mooi samenvatte: "I-j gingen 'smaans in 't Nederlands weg en kwammen um de meddag in 't plat trugge". 'Plat' was - en is - helaas een gangbaore uutdrukking. Helaas, umdat 'plat' eigenlijk 't enige woord is veur onze streektaal waor ik wèl een betjen een pieneköttel in bun('ewodden). Dit umdat ik mien deur de jaoren heer d'r steeds meer bewust van 'ewodden bun dat 'plat' - zeker in 't Standaard-Nederlands vaak beteikent: van minder(e) belang, klasse, afkomst, intelligentie, etc. En i-j snapt dat elke associatie van 't Achterhoeks met dizze negatieve waorden mien slim tegen de heure in strik! Hoe goed de bedoeling d'r van ôk is, i-j zölt mien dan ôk niet makkelijk heurn zeggen: 'a-j plat könt praoten mo-j 't niet laoten'.

Jouw onderzoek uit het verleden was mij niet bekend, geloof ik, maar ik weet dat ik wel eens gelezen heb over dergelijk onderzoek in andere landen. Je begrijpt dat mij dat zeer boeit.

Wat de Gooise 'R' betreft, ik weet niet of - en in welke mate - ik die hanteer (ik hoop eigenlijk dat het meevalt anders moet ik toch maar eens op spraakles), ik vermoed dat ik die in mijn studiejaren op de kunstacademie heb aangeleerd. Veel van mijn studiegenoten kwamen uit het westen des lands en vermoedelijk is mijn Nederlands toen 'aangepast' geraakt. Ik woonde indertijd afwisselend in Nijmegen en Arnhem en ik heb een beetje de neiging om wat regionaal te papagaaien. Iets dat ik vreemd genoeg ook al eens bij mijn vader waarnam. Ooit was ik in een Antwerpse kroeg een hele avond in verhit debat over het Vlaamse nationalisme van de winter en de zijnen. Aan het eind van de avond kostte het mij enige moeite om de ingeslopen Vlaamse tongval tegenover mijn Achterhoekse, Standaard-Nederlands sprekende, vrienden weer te onderdrukken. Amaai!

En zo völt d'r nog wel heel wat meer aover te zeggen. Zo praot ik tegenwoordig in Varsseveldse winkels völle vaker bewust Varssevelds tegen luu waorvan ik wette dat ze mien goed könt verstaon, maor die van euren baas of veur 't netjes of um mag joost wetten wat, mien helpt in 't middenstands-Nederlands. Niet zelden gaot sommegen dan nao verloop van tied ôk aover in 't Achterhoeks. Maor veurlopig hol ik 't hier effen bi-j. Ik hoppe dat mien antwoord ow inderdaod een betjen geröst 'esteld hef. Ik praote zoak praote en meestentieds kan'k 't niet helpen ...

Met vriendelijke groet, Bert Scheuter.

over de  Poëzienacht in Bredevoort 2011


Beste Hans,
 
We hebben uitermate genoten van de poezieavond in Bredevoort.
Alle lof voor het interessante programma.
Ook wil ik je nogmaals bedanken voor "TractorTracks".
Dat is goed aan mij besteed en bevredigt mijn nostalgische gevoelens zeer.
Dit vraagt om meer.
De tijd dat enkele boeren in de Achterhoek al op (en niet in) een Porsche (met dat verleidelijke ronde tiet-neusje) reden en later, heel zelden een Lamborghini. Terwijl enkelen, voor het "prive-vervoer" al in een Opel reden, een NSU of soms (niet Duits, dus ondeugdelijk) een Simca. Terwijl kleermaker Houwer uit Varsseveld in een Goggomobil reed, waren de boeren al uit op de top-merken.
Kortom nog een verloren wereld om te ontdekken en te bezingen.
Verder kan ik je met trots melden dat ik aanwezig was bij de eerste officiele presentatie van de Hola-knollenplukker. En ook de voorafgaande geheime testen heb mogen aanschouwen.
Je gedicht behoeft een aanpassing, want het grieft mij dat je schrijft dat de Hola-knollenplukker uit Aalten komt. Die komt van d' Nestiezern, IJzerlo! Boer Heinen genaamd "D'n Uutvinder" woonde in de Dinxperlose Heurne, maar enkele kilometers over de IJzerlose grens, dus die onregelmatigheid telt niet mee. Het is IJzerlo waar dit wonder zich voltrok; D'n Uutvinder samen met de wereldbestormende visionaire blik van smid Bram Hoopman. Met het dorp Aalten hebben we niets te maken, daar wonen burgers en de middenstanders. Geen boeren.
Met hartelijke groet,
 
Gerrit Westerveld.

over de  Poëzienacht in Bredevoort 2011

Beste Tonny, Erik, Linda en de anderen van het SBK.

Geheel persoonlijk, een eerste reactie en mijn complimenten voor de schitterende avond gisteren in de tuin van St. Bernardus. In de pauze ben ik naar huis gefietst, maar voordien heb ik ruim genoten de opening van de Cultuurzomer met het optreden van het gelegenheids Hanomag orkest en daarna van HIPP, circus Weijland, Sebastiaan Roes, Hagar Peeters en de anderen.
Het weer was prachtig, de tuin van St. Bernardus een schoonheid op zichzelf en de poëzienacht was verzorgd en had kwaliteit.
Zeer gewaardeerd. Dank voor jullie inspanningen, veel succes en tot ziens,

hartelijke groeten, Tineke van Helden

over de  Poëzienacht in Bredevoort 2011

Dag Tonny,
 
Wat een prachtige avond, een perfecte ambiance!
Ik heb genoten van de performance van m.n. Firma Weijland, de voordrachten van Sebastiaan Roes en Crauss.
Bij de een heb je wat meer dan bij de andere natuurlijk.
Ook de introducties van de mannen van HiPP waren geweldig.
Goede afwisseling en variatie van de dichters. De complimenten voor de organisatie.
De avond was helemaal af op deze mooie locatie.
Mooie sfeer en zeker voor herhaling vatbaar!
 
Groet, Louis Veldhuis

Make a free website with Yola